44,洋葱(1 / 1)

加入书签

以前说过,风小叶在做饭的时候,喜欢一边哼哼歌一边做,……当一首歌哼哼完了,一道菜也就好了,他好像是用歌曲的长短来记时的,…… 不过那个长的像贝多芬的老外对他这一点可非常反对,一个是说,做饭的时候唱歌不卫生,再一个,风小叶做的菜,感觉加热时间过长,有些熟的过火,而他一向是反对长时间烹调的, …… 这一天,风小叶又在做饭了……这回做的菜,可能是平时不常做的,叫说不同的菜都有对应不同的歌曲来计时, 就看的风小叶在锅边儿哼哼…… “请来看看我们美丽的村庄,兄弟姐妹都来吧,听,小猪在欢迎你……听……”(唱) 然后这个时候,贝多芬又到厨房里来“视察”了,每次他来,好像都没什么好事儿…… “停!……风消叶,泥唱的是甚么?” “嗯?……歌儿啊,”(叶) 风小叶转过身来,说道, “窝知道它是歌!……窝问泥,这歌叫甚么名字?” “这个……《请来看看我们的村庄》”(叶) “没问歌词!窝问它叫甚么名字?” “就叫这个名字啊,(点头)……名字就叫《请来看看我们的村庄》”(叶,点头,) “泥是从哪里学会的?” “小学啊,……这是小学音乐课里教的歌,”(叶,点头,) …… 当然了,这首儿歌么,估计大家都会唱,……听,小狗在欢迎你,汪汪,听,大马也欢迎你,咴咴……小学都学过的, 老外想了想,说道, …… “泥,再唱一遍,窝听听……” 风小叶也不知道他什么意思,把锅换了下来,…… “请来看看我们美丽的村庄……噢巴哥拉奥巴奥巴奥巴奥……”(唱) “停!……就是这里!” “怎么了?”(叶) “就泥唱的,后面的……噢巴哥拉奥巴奥巴奥巴奥(唱)……” “怎么了?” “它是什么意思?” “不知道,(摇头)……外语吧……”(叶) “哪个锅家的语言?” 这我哪知道啊?……摇头, “法语!” 老外突然大声的喊道,……然后他自己也唱了来…… “泽那喽喽威啊林,泽那喽喽威利奥泡,泽那喽喽威啊林,泽那喽喽泽那喽喽……噢扒克马汉得噢扒克马汉得奥扒奥扒奥扒!噢扒克马汉得噢扒克马汉得奥扒奥扒奥扒!”(唱) …… 听的老外唱的,前面的曲调是不一样的,但是后面那一部分,却是和自己刚才唱的几乎完全相同, “噢巴哥拉奥巴奥巴奥巴奥!噢巴哥拉奥巴奥巴奥巴奥!……”(合) 确实啊,果然是一模一样, ……但是唱起来的气势,完全不一样,风小叶是当儿歌唱的,唱的很欢快,沙福林唱的,却是像军队里的进行曲一样…… …… “噢,这是法语歌啊?”(叶) “不对!”(摇头) “嗯?” “泥唱的那首歌,是抄袭的,窝唱的才是原版!……那是我们法兰西近卫军的军歌,《LaChansondel‘oignon》,汉语应该叫《洋葱歌》!从拿破仑的时代就有了!” “啊嗯?……是么?”(叶) …… 风小叶心说,洋葱歌?法国的军歌的名字怎么起的这么奇葩?……又想想前些日子被老外强推的那个“法式炸洋葱”…… …… “窝问泥,你那个歌,是哪个国家的?” 摇头……你刚才不是问过了么? “窝给你时间,你可以去查!……查!” 查查就查查……风小叶就到网上,去搜索了一下,哎,还真的有,叫说现在的网络挺方便的,连小学生的音乐课教材都能查到, 然后风小叶跑回来了, “我查了……是西班牙的,”(叶,点头,) “……窝问你,找到西班牙语的原版了么?” 然后风小叶又跑电脑那边儿去了一趟,回来,……摇摇头,没有, “窝告诉你,泥唱的那首歌,就是抄袭的!……不光是音乐,连歌词都一样抄下来了!” 风小叶想想,说道, “也许,西班牙语里也有这个歌呢……” “西班牙语窝也懂!……法语和西班牙语相似的地方不多!根本是两种语言!……噢扒克马汉得噢扒克马汉得奥扒奥扒奥扒!(唱)……泥知道是什么意思么?” 摇头……心说我又听不懂, “Aupascamarade!Aupascamarade!Aupas!Aupas!Aupas!(唱)那是冲锋的意思!大家往前冲啊!同志们踏步前进,前进,前进,前进,是这个意思!……当年的法兰西男儿就是在拿破仑的率领下,唱着这首军歌排队冲锋,连续打败了五次反法联盟!” 风小叶心说,然后第六次就输了…… “……泥那个请客人到村庄里面去的歌,要冲什么锋?要一排枪把客人们全干掉么?” “这个……”(叶) 风小叶想想,可能那个儿歌里面,确实是抄袭了法国的军歌了…… “好,好好,……你赢了!“(叶) …… 多说一句啊,不止是这个《洋葱歌》了,早些年,大约十年前吧,我还玩过一个叫《超级坦克大战》的游戏,也不知道是哪个开发的,发现里面的背景音乐,抄袭了《斯拉夫送别曲》开头的部分, …… (20190429最近一次修改)

↑返回顶部↑

书页/目录